Alex | τω μωυση γαρ λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτιρησω ον αν οικτιρω
|
ASV | For he saith to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.
|
BE | For he says to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and pity on whom I will have pity.
|
Byz | τω γαρ μωυση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω
|
Darby | For he says to Moses, I will shew mercy to whom I will shew mercy, and I will feel compassion for whom I will feel compassion.
|
ELB05 | Denn er sagt zu Moses: "Ich werde begnadigen, wen ich begnadige, und werde mich erbarmen, wessen ich mich erbarme".
|
LSG | Car il dit à Moïse: Je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j'aurai compassion de qui j'ai compassion.
|
Pesh | ܗܐ ܐܦ ܠܡܘܫܐ ܐܡܪ ܐܪܚܡ ܥܠ ܐܝܢܐ ܕܡܪܚܡ ܐܢܐ ܘܐܚܘܢ ܠܐܝܢܐ ܕܚܐܢ ܐܢܐ ܀
|
Sch | Denn zu Mose spricht er: «Welchem ich gnädig bin, dem bin ich gnädig, und wessen ich mich erbarme, dessen erbarme ich mich.»
|
Web | For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
|
Weym | No, indeed; the solution is found in His words to Moses, <"Wherever I show mercy it shall be nothing but mercy, and wherever I show compassion it shall be simply compassion.">
|